Мелодия любви - Страница 15


К оглавлению

15

— Из-за Майкла?

— Нет! Разумеется, нет. — Эти слова вырвались у нее прежде, чем она успела подумать, и были не только ложью, но и тактической ошибкой, потому что Люк заметно ободрился.

— Может быть, вам нужно время, чтобы к этому привыкнуть? — предположил он. — Почему бы вам ни поразмышлять немного?

— Благодарю, Люк, но нет, — сказала она как можно тверже. — И вы не должны бросать из-за меня свою работу…

— Об этом не беспокойтесь, — с усмешкой перебил он ее. — Довольно с меня буровой, я сколотил небольшой капитал и теперь намерен вести жизнь нормального человека. Вы с Клаусом ни в чем не будете нуждаться, — сообщил он доверительно. — Так что подумайте, Хелен.

Его глаза смотрели на нее с нежностью — и это было ужасно, потому что Хелен не могла ответить ему взаимностью, а обидеть ни за что не хотела.

В этот миг через заднюю дверь вбежал Клаус.

— Привет, старина! — крикнул он. — Я и не знал, что вы здесь. Хотите, покажу новую игру, которую прислал мне дедушка?

4

— У вас очень задумчивый вид, Хелен. Что-то случилось?

Майкл, который ужинал в городе, вернувшись, застал Хелен в кресле, с устремленным в пустое пространство взглядом. Она слегка вздрогнула.

— Моя жизнь словно вдруг сошла с рельсов, если вас и правда это интересует.

— Не хотите поделиться? — улыбнулся он.

Она помедлила, затем пожала плечами.

— Меня зовут замуж.

— Люк приходил? — догадался он.

— Да.

— И получил вежливый отказ?

Хелен сумрачно взглянула на него. На Майкле были джинсы и черный свитер, он выглядел гибким, сильным и чрезвычайно привлекательным… Хелен перевела дыхание.

— Мне казалось, что я билась головой о кирпичную стену.

Майкл уселся напротив нее на обитую пестрым ситцем кушетку и положил подбородок на ладони.

— Как протекала беседа?

— Я пыталась объяснить ему, что слишком стара для него.

— Звучит, словно признание вины, — пробормотал он насмешливо. — И что он вам ответил?

— Что предпочитает женщин старше себя.

— Хелен, — сказал Майкл, перестав смеяться, — почему вам было не сказать ему правду?

— Я сказала! — воскликнула она голосом, полным трагизма. — Но он настаивал, чтобы я еще подумала. Это было так… Я хочу сказать, что вовсе не хотела задеть его самолюбие, но… В конечном итоге этот день стал самым неромантическим в моей жизни, а таких дней и без того было немало.

Майкл сделался серьезным.

— Знаете, — медленно выговорил он, — самое гуманное было бы сказать просто — нет, спасибо, Люк — вместо того, чтобы затягивать ситуацию и поддерживать в нем надежду.

— Я и сказала, — ответила Хелен, — но от него это отскочило, как от стенки горох. Случайно, не то же самое у вас произошло с Мирандой?

Он криво усмехнулся.

— Угадали, Хелен, но я сказал ей вполне определенно, что не подхожу для нее.

— Что же делать, если Люк окажется таким же упрямым, как мисс Шелл?

— Просто стойте на своем. Ему все равно скоро возвращаться на нефтяную вышку.

— Пожалуй, пойду я спать, — вздохнула Хелен.

— Задержитесь ненадолго. — Майкл встал и скрылся на кухне, затем вернулся с бокалом вина и рюмкой бренди. Дождавшись, пока она пригубит вино, он сказал: — Если я правильно понял, больше всего вас гнетет отсутствие романтики в жизни.

Хелен едва не подавилась вином и бросила на него негодующий взгляд. Но через некоторое время она заговорила почти спокойно.

— Я хотела сказать… — произнесла она с достоинством, — что после того, как меня приняла за домработницу Миранда Шелл, после того, как Люк сказал, что мы с Клаусом ни в чем не будем нуждаться, если я выйду за него… все вокруг сделалось каким-то приземленным.

— Я вас понимаю, — серьезно ответил Майкл и встал. — Тогда, может быть, поможет это? — Он скользнул взглядом по ее белой блузке, заправленной в шорты. — Пока вы были моей сиделкой, я едва удерживался от того, чтобы затащить вас в свою постель и согнать с вас спокойствие и невозмутимость.

Хелен изумленно приоткрыла губы.

— Не смотрите так удивленно. Вы обращались со мной с такой нежностью… — Он обхватил руками ее талию, почти сомкнув пальцы. — Я подозреваю, что в этой изящной фигурке таятся неисчерпаемые запасы любви. — Он задержал взгляд на ее груди. — И вот теперь я все время думаю об этом, — просто закончил он.

Хелен хотела что-то ответить, но слова не шли с языка.

— И эти духи…

— Я не пользуюсь духами, у меня на них аллергия, — наконец выговорила Хелен.

Майкл чуть улыбнулся.

— Вот что так подкупает. Чистота, свежесть — все это вы. И еще ваши локоны…

Он помолчал, и она ощутила его дыхание на своем лбу, потом заговорил снова:

— Вот видите, Хелен, сегодня вы одержали победу сразу над двумя мужчинами. Я сказал бы, это весьма романтично.

— Майкл, если это делается для того, чтобы полить мне бальзам на раны… Я не нуждаюсь в милостыне.

— Ничего подобного, — отрезал он и медленно провел ладонями по ее груди, в то же время наблюдая за ее реакцией.

Хелен задрожала. Нет, только не это! Но его близость и настойчивый вопрос в серых глазах парализовали волю. Ее тело имело на этот счет собственное мнение и явно настроилось таять от желания под руками Майкла Чесмена, высокого, сильного, такого, о каком она мечтала.

Проглотив комок в горле, Хелен приказала себе не поддаваться. Но разве возможно было выстоять против такого искусного противника? Он принялся гладить ее грудь через легкую льняную блузку, и Хелен захлестнула жгучая волна чувственности, заставив затаить дыхание от восторга.

15