Мелодия любви - Страница 17


К оглавлению

17

Хелен тоже встала и гордо выпрямилась.

— Это самый отвратительный образец извращенной логики, с которым я сталкивалась.

— А вот и нет, если только вы хорошо подумаете, — сказал Майкл. — Что я и предоставляю вам сделать. Доброй ночи.

— Если мне еще кто-нибудь посоветует «подумать» о чем бы то ни было, я закричу, — пробормотала Хелен.

— Вам и правда не хватает романтики в жизни, — заметил он, выходя из комнаты.

Конечно же, Хелен не могла не задуматься над его словами. Некоторым утешением было то, что в последние несколько дней Майкл с утра до вечера отсутствовал, он был занят по горло организацией новой лаборатории. Хелен самой пришлось работать три дня подряд, а Клаус захотел поехать на пять дней в спортивный лагерь. Они ни разу не расставались на такой долгий срок, и Хелен проводила его с тоскливым чувством. Накануне вечером она долго пекла ему любимое печенье и булочки с корицей.

В отсутствие сына Хелен взяла на работе дополнительные часы. И не столько из финансовых соображений, но потому, что находилась в полнейшем замешательстве относительно Майкла. Она решила пока общаться с ним по возможности реже. Еще она навестила Люка Эскью и избавилась от одной из своих забот. Молодой человек расстроился, но принял отказ со смирением и достоинством. Они решили остаться друзьями.

Но до сих пор Хелен бросало то в жар, то в холод, стоило ей вспомнить о том, как Майкл обнимал ее, и как необыкновенно они подействовали друг на друга. Странно, но ее весьма уязвляло, что с тех пор он так ни разу и не заговорил с ней ни о чем личном. Но, может быть, в этом вовсе не было необходимости? Одна лишь мысль, что Майкл находится с ней под одной крышей, делала ее нервной и возбудимой. А ей очень не нравилось такое состояние.

Когда один из новых бумажных змеев при пробном запуске зацепился за дерево, и Майкл пришел на помощь, это обернулось для Хелен серьезным испытанием.

Лестница оказалась короткой и не доставала до нижней ветви. Хелен в растерянности стояла на лужайке, когда Майкл вернулся домой. За пять минут он снял змея, но, наблюдая, как он влезает на дерево и спускается вниз с кошачьей гибкостью и ловкостью, она испытала ощущение, сходное с тем, которое он вызвал в ней несколько вечеров назад.

Хелен скороговоркой пробормотала несвязные слова благодарности, чувствуя себя девчонкой, в которой впервые проснулась женщина. Но если он и заметил что-то такое, то ничем это не показал.

Вечером в пятницу с неожиданным визитом явилась Миранда. Она принесла с собой две кварты охлажденного французского шампанского и роскошную махровую барбетонскую камелию в горшочке для Хелен. Хелен поспешила сказать, что Майкла нет дома, но Миранда пожала плечами и предложила попробовать шампанское вдвоем.

Погода стояла чудесная, был последний день тяжелой трудовой недели, и Хелен неожиданно для себя согласилась. Она принесла из кухни тарелку сырной соломки домашнего приготовления, и они устроились на террасе.

— Я полагаю, Майкл рассказал тебе обо мне все… Что я танцую с обнаженным верхом и прочее? — сразу перешла на «ты» Миранда.

— Да… Что-то такое рассказывал.

— И у тебя не возникает праведного желания назвать меня шлюхой?

— Что за чушь! — улыбнулась Хелен.

— Как он поживает?

— Майкл? Гмм… Хорошо, насколько я могу судить.

— Женщины его не навещают?

— Не-ет, пока. — Кто-нибудь, на помощь, подумала Хелен.

— Это вопрос времени. Такие парни на дороге не валяются, — рассудительно заметила Миранда.

— Думаю, нет. А как твое шоу?

Миранда махнула рукой.

— Замечательно. Не такое шикарное, как в Сан-Сити, но мне нравится.

— Большое спасибо за цветок. — Яркая камелия стояла на столике рядом с серебряным ведерком, где охлаждалось шампанское.

— Ты не могла бы рассказать о себе, Хелен, как получилось, что ты живешь в одном доме с Майклом, — попросила Миранда.

— Это длинная история. — Но все же это лучше, чем обсуждать Майкла, промелькнуло в голове Хелен. — Постараюсь изложить покороче.

Когда Хелен закончила, Миранда предложила выпить за ее здоровье.

— То, как ты устроила свою жизнь, даже очень впечатляет. А где твой сын?

Хелен объяснила. Миранда задумалась, затем неожиданно сказала:

— Как ты считаешь, у меня есть хоть какие-то шансы?

— Миранда… — Хелен взяла бутылку и долила бокалы. — Честно говоря, я понятия не имею. Ох! — Она неожиданно увидела, что к террасе приближается Люк Эскью.

— Что случилось?

— Этот человек на днях сделал мне предложение. Может получиться неловко, — беспомощно пролепетала Хелен.

— Знаешь, тут мы можем помочь друг другу, — быстро проговорила Миранда. — Если ты разрешишь мне остаться на ужин, чтобы я застала Майкла, я улажу твои дела с этим парнем.

— Но как? — удивилась Хелен.

— Самая обычная рутинная работа, киска, — лукаво подмигнула Миранда.

Когда через полчаса Майкл вернулся домой, он застал на террасе веселое трио, распивающее шампанское.

— Вот и вы, — приветствовала его Хелен. — Я как раз собиралась заняться ужином. Садитесь и развлекайте гостей, а я пока соображу что-нибудь.

Она встала и вошла в дом. Майкл сдержанно поздоровался.

— Я на минуту покину вас, только помою руки.

И поспешил следом за Хелен.

— Что, черт возьми, здесь затевается? — спросил он, нагнав ее на кухне.

— Они один за другим пришли в гости, и я пригласила их остаться поужинать, — ответила Хелен с невинным видом.

— Вы с ума сошли или выпили лишнее? — Он оглядел Хелен с головы дол ног, отмечая, что сегодня вечером она надела облегающую кофточку лимонного цвета и ярко-розовые шорты. Локоны на ее головке вились как-то особенно шаловливо. Хелен ответила ему таким же оценивающим взглядом, отметив, что на нем молескиновые брюки, клетчатая рубашка и спортивные туфли, и сказала с озорными искорками в смеющихся карих глазах:

17